По пути Чингисхана. Встреча с монгольскими казахами

От российского Кош-Агача до пограничного села Ташанты 45 километров. На границе пришлось прождать несколько часов

Пока решаются формальности с документами, группа знакомится с байкерами из Польши

Тут же недалеко расположился дальнобойщик Михаил, который везет битум для строительства дорог Монголии. Как в дальнейшем показала практика, такие люди как Михаил - самые желанные люди в этой стране

Гостиница возле пограничного поста Монголии, где можно поесть. К тому времени все сильно проголодались и домашняя еда была бы в самый раз

Но каждому досталось всего по 2-3 манты и чашки чая

Зато сюрпризом стал выставленный хозяйкой гостиницы счет - около 400 долларов за обед

Организатор Бахытгуль: "Пришлось торговаться до 120 000 тугриков (12 000 тенге). В следующий раз мы будем есть по меню с ценами"

На всей территории Монголии лишь 5% автомобильных дорог с твердым покрытием, все остальные - сплошь грунтовые. Ездить по ним - сущее мучение

Наконец, появившаяся асфальтированная дорога говорит о приближении к городу Баян-Ольгей

Яркие машины c казахстанским флагом привлекают внимание и многие останавливаются, чтобы познакомиться. Мулла Куандык со своей семьей

Его дочери говорят только на казахском

На горизонте появляется долгожданный город

Певица Асем: "Я немного волнуюсь, как примут и встретят нас здешние казахи"


Необычные такси-мотоциклы смогут доставить в любую точку Монголии, цена - 400 тугриков за километр (40 тенге)

Реклама сотовой связи

Коршуны играют роль местных ворон

Казахи Монголии в основном исповедуют ислам, однако есть и те, кто придерживается буддизма

Мулла Абдулла

Почти в каждом дворе стоят по одной-две юрты

На ночлег участники остановились в этнической гостинице, где вместо обычных комнат гостей заселяют в юрты. Внутри юрты есть все необходимое: кровати, стулья, стол, электричество, печка и даже подключен WiFi. Душевая, туалет и баня находятся в отдельном здании

Рисунки на оленьих камнях

Каменные изваяния «Бага харгай» VIII-IX вв. Монголия. Баян-Ульгийский аймак Сагсай (фото Бауыржана Булатханова)

Общая численность этнических казахов в Монголии составляет больше 140 тысяч человек, это примерно 5% всего населения страны. Из них в Баян-Ольгийском аймаке проживают около 90 тысяч человек, которые делятся на два рода: абак керей и найман. Рассказывает женщина: "Мы из рода абак керей, коренные жители этих краев. Всю свою жизнь посвятили скотоводству, это единственный доход нашей семьи"



Летом люди живут в юртах, а в холодное время возвращаются в зимовки


В Монголии существуют казахские школы, но родному языку в основном учат внутри семьи

Шолпан показывает детскую кроватку "бесик" младшего сына

Напиток, которым угощает Шолпан, называется горячий курт. Он считается лечебным средством от простудных заболеваний и туберкулеза

"Алтай Керей" Hand Craft - небольшой магазинчик национальных казахских вещей, выполненных в кочевнической технике. Стоимость изделий от 3 до 45 тысяч тенге

На втором этаже магазина находится мастерская

Все стежки и швы выполняются вручную. Одно покрывало может занять несколько месяцев кропотливой работы


За шесть лет существования магазинчик зарекомендовал себя качественной продукцией. Особенно их изделия полюбили туристы из Англии, Турции и Японии. "Алтай-Керей" часто бывают и в Казахстане, участвуют в выставках и конкурсах

В это время в Монголии проходил ежегодный национальный монгольский праздник Наадам, который состоит из трех спортивных игр: стрельбы из лука, скачек и борьбы (фото Бауыржана Булатханова)

Монгольская национальная борьба "бөх". До начала соревнования все борцы выходят на середину и взмахивая руками, словно крыльями, в танце изображают полет гордой птицы. Этот танец символизирует силу и гордость. В конце состязания танец исполняют только победители (фото Бауыржана Булатханова)

Экипировка борцов: сапоги, трусы и короткая жилетка с длинными рукавами, но с открытой грудью (фото Бауыржана Булатханова)

Открытый костюм борцов объясняет старая монгольская легенда, которая гласит, что одна женщина, одетая мужчиной, победила самого сильного борца. И побеждала всякого, кто бросал ей вызов, так были повержены все сильнейшие. Позором для мужчин стало, когда они узнали, что их победила обычная женщина. С тех самых времен, чтобы избежать повторного позора и не допустить женщину к состязаниям, было решено оголять грудь (фото Бауыржана Булатханова)

По правилам игры борец считается проигравшим, если коснется земли, например, локтем или коленом. Народное правило гласит: "нельзя тревожить землю" (фото Бауыржана Булатханова)

Монгольские борцы считаются самыми сильными. К примеру, в Японии живут и выступают на татами 33 монгольских сумоистов (фото Бауыржана Булатханова)


Казахский беркутчи на национальном празднике Наадам (фото Бауыржана Булатханова)

Из-за опоздания по графику на один день вместо северной дороги колонна движется по южной. Эта дорога менее интересная, но более короткая и безопасная. Через 37 км от города Баян-Ольгей, среди каменных скал, перед взором участников предстает озера Толбо-Нуур

По дороге группе приходится остановливаться из-за проколотых шин. Организатор Бауыржан Булатханов: "В нашей группе за всю поездку было всего пять проколов. Учитывая дороги Монголии, где камни остры как лезвие ножа, 5 единиц - это ничто. Все же хорошие шины не подкачали"

К подъезду к городу Ховд

Здесь небольшой привал для замены проколотых шин и заправка


Буддисткий храм в селе Дарви, возле него группа разбивает лагерь на ночлег


Наутро город Алтай






Каменное изваяние «Дэнгийн сүм» VIII-IX вв. возле краеведческогой музея города Алтай


На высокогорном плато между поселками Алтай и Баянхонгор колонна машин, вдруг потеряв друг друга из вида, разъехалась в разные стороны. Это был самый страшный момент за всю экспедицию: оказаться одним в незнакомой степи, где за много-много километров нет ни одной живой души, было жутковато. Прошло полтора часа прежде, чем все участники воссоединились вновь

Фотограф Рустем Рахимжан: "Когда мне сказали, что случилось, я только проснулся и сидел в машине с квадратной головой"

Музыкант Абулхаир Абдрашев при встрече обнимает отца: "Я был так переполнен эмоциями, что просто сказал ему, как сильно его люблю"

- Причин разбивки колонны было несколько, - говорит Бауыржан. - Первое - это огромное количество разветвленных дорог. Второе - пыль, которая закрывает обзор и не видно автомашин, идущих сзади. И третье - неопытность водителей при движении в колонне

- Только утром я говорил, что каждый немного вырос и научился работать слаженно, а тут все повели себя как дети, начали играть в гонки. Но я рад, что все мы нашлись, все здоровы и автомобили в полном порядке. Хотя и переживал, что с таким отношением, мы рискуем вообще не добраться до Улан-Батора

Уставшие и изможденные дорогой, участники добираются до небольшого населенного пункта и решают разбить рядом лагерь

До наступления темноты нужно успеть поставить палатки и приготовить ужин


Чем ближе к Улан-Батору, тем колоритнее становятся таксисты

Монголия славится на весь мир своей обработкой шерсти. Кашемир, изготавливаемый здесь, популярен в таких странах, как Италия, Франция, Англия и Россия


Сырое козье молоко считается менее опасным, чем коровье, так как козы более стойки к заболеваниям. Из козьего молока делают рассольные сыры, в том числе и брынзу



Это была последняя остановка перед третьим этапом путешествия. Только под утро колонна прибудет на родину великого полководца Кюльтегина, но об этом и других приключениях участников проекта "По пути Чингисхана" вы сможете узнать в заключительном репортаже "Великая Монголия"