HISTORY Вера Ляховская 3 июля, 2014 12:36

Письма с фронта

Письма с фронта
Совместно с Центральным государственным архивом Республики Казахстан (ЦГА РК) мы подготовили материал о письмах, которые писали с фронта Маншук Маметова, Алия Молдагулова, а также письмах писателя Дмитрия Снегина к Бауржану Момышулы и журналиста Усенбая Тастанбекова к жене.
Письма с фронта

В ЦГА сохранилось одно письмо Маншук Маметовой – первой казахской женщины, которой было присвоено звание Героя Советского Союза. Родители Маншук рано умерли, и пятилетнюю девочку удочерила ее тетя Амина Маметова. Детские годы Маншук прошли в Алма-Ате. Настоящим именем Маншук было Мансия, и в детстве Амина-апай называла ее ласкательно Моншағым, но так как Маншук была маленькой, то не могла выговорить слово «Моншақ», и у нее получалось лишь «Манчук». С тех пор она стала подписывать письма Манчук.

Письма с фронта

Письмо Маншук написала секретарю ЦК партии Ахмеджану Койшегулову. 15 октября 1943 года в тяжелых боях за освобождение города Невеля при обороне господствующей высоты Маншук погибла смертью храбрых.

Письма с фронта

Писем Алии Молдагуловой в ЦГА сохранилось больше. Сотрудники архива специально для Vox Populi набрали на компьютере почти невидимый, стершийся от времени текст. Одно из писем Молдагуловой датировано 2 января 1944 года. Весточки она посылала своей близкой родственнице Сапуре.

Письма с фронта

«Здравствуй, родная Сапура! С большой задержкой отвечаю на твои письма. Этой задержке были причины, во-первых, когда письмо пришло, то я была «на охоте». Вот сегодня второе января 1944 года. В тылу радуются, веселятся, наверное. А мы расположились на морозе, под открытом небом. Метель, пурга, кругом – ни жилья. Ничего, кроме единственной землянки, в которой народу набито столько, что яблоку упасть негде. Пишу на коленях, неудобно и к тому же темно, что не видно строчек. Извини, дорогая, что вместо новогоднего поздравительного письма пишу такое скучное, это зависит от условий жизни. Только что зашла в землянку, немного постоять на минуту и вспомнила о тебе. Ну ладно, хватит расстраивать… Поздравляю тебя с Новым годом! Желаю счастливо жить и здравствовать. Кончаю, надо идти на улицу! Ну, пока, целую. Лия. 2 января 1944 г.».

Орфография и пунктуация сохранены.

Письма с фронта

Осенним днем в один из детских домов Ленинграда поступила смуглая 12-летняя девочка с чуть раскосыми глазами. Русские подруги стали звать ее Лией. Так им было привычнее. А полное имя этой маленькой хрупкой казашки с большими глазами на смуглом скуластом лице звучало напевно, словно прозрачный весенний ручей, – Алия Молдагулова (так писала свою фамилию сама Лия).

Письма с фронта

«Привет тебе Родина! Здравствуй, дорогая моя сестра Сапура! Хочется писать тебе чаще, но обстоятельство не позволяет. Писала тебе в ответ на твое письмо за 29 ноября 1943 года уже несколько, но дошли они тебе или нет, не знаю. На днях… Не удивляйся, если долго не будет от меня писем, пиши на этот адрес, ты узнаешь причину. Пиши от меня привет дяде, тете и всем родственникам. Если увидишь, то поцелуй за меня малышей. Пиши чаще о своем здоровье, о жизни. Писать больше не буду, так как всю думу не изложишь. Пиши только, дорогая, часто, часто. Целую. Лия. Привет от «кочевников» наших. 13 января 1944 г.».

Орфография и пунктуация сохранены.

Письма с фронта

Письмо от 21 июня 1943 года сохранилось лучше, почерк и содержание можно разобрать.

Письма с фронтаПисьма с фронта

Иногда из-за отсутствия бумаги приходилось подавать родным весточку на газете.

Письма с фронтаПисьма с фронта

«Привет с дороги! Добрый день, дорогая Сапура! Не знаю, когда дойдет до тебя мое письмо, но все же спешу сообщить последнее событие моей военной жизни. Сейчас я нахожусь в пути, выехали позавчера и сегодня думаем, будем уже у цели, но точно неизвестно. Куда я держу путь, я думаю, ты и так поймешь, но тужить об этом, прошу тебя, не надо, так как я сама попросилась послать меня на фронт, хотя оставляли в школе еще некоторое время учиться. На жизнь я не жалуюсь свою. Провожание было чудное, но едем тоже прекрасно. Но есть на сердце грусть, не за себя, а потому что не пришлось повидаться с тобой, с малышами, с тетей и вообще с родными. Я тебе как-то сообщала, что был у меня дядя, но после этого единственного раза я о нем ничего не имела, ни писем, ни вестей не было, не знаю, что случилось, почему не писал. Хотела бы сама сообщить, но не знаю его адреса. Если ты с ним имеешь переписку, сообщи обо мне. Очень тебя прошу написать тете от меня письмишко, сама хочу, но выразить мысли, которые ей нужны, сообщить мне очень трудно. Напиши ей о моем отъезде, напиши, что чувствую себя прекрасно, настроение очень хорошее, пусть не расстраивается. Передай, что я очень прошу быть ласковее с малышами, хотя она как мать может обижать своих детей, может быть любя. Дядя, когда меня навестил, выразил некоторое недовольство по поводу того, что она жестока со своими ребятишками. Пусть она их воспитывает честными, смелыми, преданными народному делу и особенно любящими своих родителей и близких. Хотелось бы еще о многом говорить, но все не опишешь. А с тобой будем вести задушевные переговоры через следующие письма, а пока кончаю. До свиданья, милая Сапура! Привет Эжиме, Нагашыма, Агама, Женшеме, Розочке, Максу, Сапару и многим другим близким и дорогим людям. С пожеланием всего наилучшего в жизни Лия. 28 июля 1943 г. Примечание: Жди адреса. Если от меня не будет вестей, то проси через школу по старому адресу. Лия».

Орфография и пунктуация сохранены.

Письма с фронтаПисьма с фронта

Журналист, ветеран Великой Отечественной войны Усенбай Тастанбеков писал письма жене Нурбикеш в окопах. Он очень любил свою молодую супругу, и боль расставания усугублялась тем, что на фронт его призвали всего через 3 месяца после свадьбы. На этом письме сохранился отпечаток цветка, который Усенбай в знак своей привязанности приложил к письму.

Письма с фронта

Письма журналист писал на казахском языке, латиницей. По словам Анар Ашировой, они полны нежности и надежды на счастливое будущее. «Одно из твоих писем со стихами я еще не получил. В следующий раз вышли свое фото», – просит боец.

Письма с фронта

Из архива с пометкой «Особо ценное» нам удалось получить письмо писателя, участника ВОВ Дмитрия Снегина к Бауржану Момышулы – гвардии полковнику, Герою Советского Союза. Творческая и человеческая дружба связывала их долгие годы. Сейчас странно даже представить, чтобы мужчины писали друг другу письма от руки, да и еще обращались с такой нежностью.

Письма с фронтаПисьма с фронта

Дмитрий Поцелуев, сын Снегина, писал: «Крепче всего отец дружил с Бауржаном Момышулы, дядей Бауке. Они по-настоящему доверяли друг другу. Свои личные записи и рукописи Бауке передал отцу со словами: «Если считаешь нужным, то используй их. Или передай дальше следующему поколению». Знаю, что отец работал над рукописями, но смерть помешала завершить эту трудную и деликатную работу».

Выражаем особую благодарность начальнику отдела научно-информационной работы и НСА ЦГА РК Гульнаре Каратаевой и начальнику отдела по работе с архивами историко-документальных коллекций личного происхождения ЦГА РК Анар Ашировой за помощь в подготовке материала.

Поделись
Вера Ляховская
Вера Ляховская
КОММЕНТАРИИ ()
Осталось символов: 1000